Home

НАШИ ПУБЛИКАЦИИ

Совместно с издательством «TBR Books» мы публикуем работы исследователей и практиков, которые стремятся привлечь различные сообщества к вопросам, связанным с образованием, языками, культурной историей и социальными инициативами. Мы переводим наши книги на разные языки для дальнейшего расширения нашего влияния. Вы можете посмотреть наш список книг или прочитать наши рекомендации для авторов.

НАША ЭКСПЕРТИЗА

Наша деятельность включает в себя от публикации работ ученых до обучения родителей. Наша основная миссия заключается в развитии мультилингвальных общин через образование и участие родителей. Благодаря нашим семинарам и вебинарам вы можете о наших методах в расширении прав и возможностей родителей и создании билингвальных сообществ.

НАША АДВОКАТУРА

Узнайте о Билингвальной революции и нашей работе по поддержке лингвистических сообществ, наших видеоресурсах и нашем подкасте. Если вы заинтересованы в создании билингвальной программы, вы можете прочитать раздел «Призыв к действию» на сайте, наши тематические исследования и Инструкцию по  созданию билингвальных программ бесплаватно.

Последние новости

[mesmerize_latest_news columns=”4″]
Наши книги

Наше издательство TBR Books издает книги на английском, польском, испанском, и др. языках 

Одна из наших главных целей – помощь лингвистическим сообществам посредством публикации и перевода книг

and resources on the topics of bilingualism, heritage language, and multilingual education.

От слов к делу

Здесь представлены несколько проектов, реализованных в последние месяцы. Деятельность CALEC разнообразна: обучение родителей, публикация книг, поддержка школ и сообществ по различным вопросам

УРОКИ ЖУРНАЛИСТИКИ

 CALEC совместно с Международной Школой Борум Хилл разработал уроки журналистики для французских двуязычных учеников школы. На занятиях ученики обучаются как писать посты, рассказы, проводить интервью, редактировать видео и т.д. Пилотный проект стартовал в апреле 2019 года. 

ДВА ВЕКА ФРАНЦУЗСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Our new book, Two Centuries of FНаша новая книга «Два века французского обращования в Нью-Йорке: роль школ в культурной дипломатии», написанная Джейн Флато Росс, будет опубликована в скором времени. Эта история французских школ вне Франции, точнее французских школ в Нью-Йорке, рассказывает о том, как французская национальная система образования функционирует в других странах, а также повествует о французской культурной дипломатии и франко-американских отношения

Читать

ПОДКАСТ: REVOLUTION BILINGUE

«Révolution Bilingue» — это подкаст, выпущенный под продюсерством «French Morning», онлайн журнала с большой франкоязычной аудиторией, при поддержке CALEC. Каждый месяц Фабрис Жомон рассказывает о билингвизме, когнитивном развитии посредством серии интервью с мировыми экспертами. 

Читать

пОМОЩЬ И ЧТЕНИЕ

Являясь обладателями статуса 501(c)3, мы начали изучать инновационные методы получения финансирования и спонсорства для нашей организации, включая подписку на программы, где наши друзья и единомышленники будут иметь возможность получать нааши книги заранее. 

Читать

CASE STUDY

Стать билингвом в Нью-Йорке

В Нью-Йорке новые билингвальные программы стали успешными благодаря упорству и желанию родителей. Большинство билингвальных программ были созданы благодаря семьям, которые просили о них или сумели убедить школьную администрацию в их эффективности и преимуществах. родители долгое время боролись за право на билингвальное образование для своих детей и поддерживали внедрение билингвальных программ посредством оказания финансовой помощи, спонсорства и волонтерства.  Внизу приеведены несколько таких примеров. 

ЯПОНСКАЯ ПРОГРАММА

PS147 hosts New York’s  Средняя школа №147 внедрила первую и пока  единственную Японскую билингвальную программу в Нью-Йорке. Школу посетила Первая Леди Японии. Школа стала широко узнаваемой благодаря видеофильму, созданной про школу. И все это происходит здесь, в Бушвике!

Читать

ИТАЛЬЯНСКАЯ ПРОГРАММА

Bensonhurst has long been a bastion of Italian culture, Now, thanks to PS112 and a team of hard-working individuals the Italian language is experiencing a renaissance.

Read more

АРАБСКАЯ ПРОГРАММА

Арабская билингвальная программа успешно функционирует в средней школе №30, где учебная программа преподается на арабском и английских языках. Надеемся, что и в других городах страны появятся подобные  программы. 

Читать

ФРАНЦУЗСКАЯ ПРОГРАММА

Благодаря большим усилиям родителей на сегодняшний день по всей стране созданы более 180 французских билингвальных программ.  

Читать

ПУБЛИКАЦИИ

A Paradigm Shift

В своей новой книге «A Paradigm Shift» Кэтлин Стайн-Смит и Фабрис Жомон повествуют о множествах преимузествах мультилингвального образования и закладывают основу для новой парадигмы в нашем подходе к преподаванию и изучению языков. Книга затрагивает проблему дефицита в обучении иностранным языкам в США и перемены, необходимые в наших школах для успешного будущего наших детей и общества.  

Читать

ЭНДРЮ Х.КЛАРК  Университет Фордхам, Департамент Языков

Книга обязательна к прочтению для работников образования, лидеров сообществ, и родителей, желающих  немедленных перемен. 

КИМ ПОТОВСКИ

Университет Иллинойса, Департамент испанского и итальянских языков

Нам необходима инструкция, и эта книга четко определяет границы и возможные траектории, а также мотивирует нас начать путь.

ДЖЕЙН РОСС

Языковая Программа сохранения французского наследия

Авторы приводят бесценные примеры с книги  «Билингвальная Революция», предлагают аргументы, которые находят отклик у педагогов, и призывают направляют политику на усиление языкового образования в США.

ФРАНЧЕСКО ФРАТТО

Foreign Language Assoc.of Chairpersons / Supervisors

«The Gift of Languages» дает пищу для размышлений американцам, в особенности политикам о воспитании будушего поколения мультилингвальных граждан для глобального общества. 

Отзывы

Отзывы людей о наших программах

О «БИЛИНГВАЛЬНОЙ РЕВОЛЮЦИИ»

We are a group of parents of Greek speaking children who are trying to establish a Greek-English dual language program in NYC Public Schools. I joined this initiative as a parent who has raised 4 bilingual children in NYC. I spent much of my energy in parenthood ensuring that one of the most valuable assets I could naturally offer to my children, my language, will not be lost but be developed & incorporated into their educational culture and enrich their personality.

–Katya Nicolaou

Greek Dual Language Program

New York, NY

О НАШИХ КНИГАХ

I am part of a grassroots group of parents, educators, & advocates who would like to help start San Francisco’s first 3-language immersion program in Spanish, English & French.  The Bilingual Revolution is an amazing book that contains everything you need to feel confident in pursuing a DLP, from the history of bilingual education and the benefits it brings to children, to offering real-world examples of DLP pioneers & a step-by-step action plan for achieving your goals.”

Schauleh Sahba

Amigos Internationales
for Multilingualism
San Francisco, CA

О «NEW YORK IN FRENCH»

New York in French is a growing virtual social network, aspiring to bring together French speakers living in New York. When one lives In a foreign country, it is important for many people to be able to hang on to something “from home”.

New York in French allows you to recreate this real community on the Internet, or even better, to make it emerge. Indeed, the members of this site could never have met without this platform.

Antoine Daccord

Le Figaro

Paris, France

Присоединяйтесь!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *